8 июня 2025, воскресенье, 12:07
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики
Комментарии 23
+43 +
горка назіраць, 11:24, 27.05

Горка назіраць, як беларусы цураюцца роднай мовы, паскудзя свой рот маскоўскім языком нашых спрадвечных ворагаў.
Рускамоўнікі павінны ўразумець, што маскавіты скора прыедуць на танках іх "ратаваць" ад маёмасці, свабоды і жыцця.

Ответить
+4 +
вячеслав, 11:34, 27.05

моя мать родом с росии и всю жизнь прожила в беларуси но так и не научилась говорить по беларуски фразу мокрай трапкай па бруху.эта фраза сразу выдавала ее росийские корни.

Ответить
+8 +
Маруся, 15:27, 27.05

Тряпка по беларуски не "трапка", а "ануча" ці "анучка" (если маленькая тряпочка).

Ответить
+20 +
гэта, 11:53, 27.05

Настоящий белорус за границей узнает белоруса по любому одному слову, если оно однозначно белорусское. И отношение к антибелорусской диктатуре (то есть антибелоруса или маргинала) тоже по одному из двух слов и неважно на каком языке. Это как он называет подонка - батька или самозванец (придурок). Богатый опыт.

Ответить
+12 +
гы, 12:21, 27.05

в Украине пароль " ПАЛЯНЫЦЯ " .

Ответить
+26 +
Шчучыншчына, 12:52, 27.05

А ў Беларусі "Шчучыншчына".

Ответить
+10 +
владимир, 12:45, 27.05

шуфлядка

Ответить
+3 +
NEXT, 17:26, 27.05

В украинском языке шухлядка. Да и почти половина слов, что есть здесь в списке, можно услышать и в украинском языке.

Ответить
+1 +
Петя, 20:42, 27.05

Это немецкое слово и правильное звучание - шухлядка

Ответить
+14 +
Cerber, 13:02, 27.05

Слово "шуфлядка", а фраза, конечно, "Жыве Беларусь"!

Ответить
+12 +
Також маємо, 13:44, 27.05

Слово "шуфлядка" - є і у українській.

Ответить
+7 +
99, 14:42, 27.05

И у польскай

Ответить
+6 +
усё проста, 16:37, 27.05

Таму што гэтае слова прыйшло з Нямеччыны - Schublade

Ответить
+1 +
Александр, 6:49, 28.05

согласен, что слово Шчучыншчына произнести не сможет ни россиянин, ни украинец. Проверено!

Ответить
+1 +
TTT, 12:43, 31.05

Не правда - я можу. Легко))) Українська літера "щ" позначає 2 звуки: "шч". Правда, в суржику більшість спрощує вимову.

Ответить
+13 +
БЕЛАРУС - ГЭТА ЭУРАП, 13:22, 27.05

Мова и мэнтальнасьць вызначае кожную асобу. Мова - гэта словы, напрыклад : страха, комiн, пуга, калыска, знiчка, зэдлик, хата, падмурак, страйк, похва, тытунь, палiва и так далей. Але, мэнтальнасьць беларуса - галоунае у гэтым сэнсе, напрыклад, адсутнасьць антысэмiтызму и расызму у бок иншых нацыяу и импэркай рысы расiйцау " мы великие и поэтому - главные, на этом празднике жизни " .

Ответить
+4 +
A5, 14:42, 27.05

Моя сестра в советское время отдыхала в Осетии. Когда она сказала подруге по комнате "Дай хусцiнку", была очень удивлена, что та ее не понимает. Ведь это такое понятное и естественное слово.

Ответить
+14 +
Маруся, 14:45, 27.05

Збаёдваць.
Всё моё детство прошло под бабулино "не збаёдуй".
По русски это смотря по обстоятельствам: и не испорти, и не выпачкай, и не сломай, и не порви/не утопи/не сожги/не разбей, и не потрать, и не потеряй, и не упусти шанс, и т.д., вплоть до "не збаёдуй дзеўку". Самоё ёмкое беларуское слово - не збаёдуй.

Ответить
+5 +
Маруся, 16:22, 27.05

И ещё - ВАНТРОБЫ (внутренние органы).
Это когда ты уже что-то важное всё-таки збаёдвала (после того, как тебя раз пять предупреждали этого не делать), то - "ты ж мне ўжо ўсе ВАНТРОБЫ ад'ела!"
И "каб цябе ШАШАЛЬ з'еў" ці "каб цябе ПРАНЦЫ з'елі".
Ну ка, дорогие беларусы, проверка на беларускасть: кто такие ПРАНЦЫ?

Ответить
+9 +
лжейцукен, 14:56, 27.05

У нас в России с этим намного проще. Если при слове "водка" у человека сразу загорелись глаза, он(а) оживился, значит наш, русский.

Ответить
+10 +
з Канады, 15:48, 27.05

У Канадзе мяне пазналі, калі я па-расейску сказаў "налете коту вады". А неправільна! Па-расейску мусіць быць "вОду". ... А-а, так вы з Беларусі!

Ответить
+3 +
Мекс, 19:39, 27.05

Сбор слов из статьи - речевой код 30+ ютуберов из Беларуси, но не белорусов.
Белорусов можно узнать по реакции на фразу 'беларусь у эуропу'

Ответить
+2 +
0лег, 20:33, 27.05

Каб цябе вошы так цягалі пузам па печы!

Ответить
 
Написать комментарий
E-mail не будет опубликован